2007/10/20 10:43

周杰倫 (주걸륜, Jay Chou) - 夜曲 (야곡)

夜曲

ye qu

야곡


群嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引

yi qun shi xue de ma yi bei fu rou suo xi yin

 피에 굶주린 개미떼들은 썩은 고기에 유혹되어 모이고  

 

我面無表情 看孤獨的風景

wo mian wu biao qing kan

나는 아무런 표정없이 쓸쓸한 풍경만 지켜보고 있어  

 

失去妳 愛恨開始分明

shi qu ni ai hen kai shi fen ming

너를 잃고서 애증이 분명해지고  

 

失去妳 還有什麼事好關心

shi qu ni hai you shen me shi hao guan xin

너를 잃고서 그 어떤 일도 관심이 없어졌어  

 

但鴿子不再象徵和平 我終於被提醒

na ge zi bu zai xiang zheng he ping wo zhong yu bei ti xing
다만 비둘기는 더이상 평화를 상징하지않음을 나는 마침내 깨닿게 된거야  

 

廣場上餵食的是禿鷹

guang chang shang wei shi de shi tu ying
광장에 굶주린 건 늙은 매들

 

我用漂亮的押韻 形容被掠奪一空的愛情

wo yong piao liang de ya yun xing rong lue duo yi kong de ai qing

나는 아름다운 시의 운으로 빼앗긴 내 사랑을 형용하려해  

 

啊 烏雲開始遮蔽 夜色不乾淨

a wu yun kai shi zhe bi ye se bu gan jing

검은 구름이 드리우고 밤의 빛깔은 지저분해졌어  

 

公園裡 葬禮的回音 在漫天飛行

gong yuan li zang li de hui yin zai man tian fei xing

공원 안은 장례식이 메아리되어 온하늘을 채우고  

 

送你的 白色玫瑰 在純黑的環境凋零

song ni de bai se mei gui zai chun hei de huan jing diao ling

너에게 바친 흰장미는 시커먼 환경속에 시들어버렸어  

 

烏鴉在樹枝上詭異的很安靜

wu ya zai shu zhi shang gui yi de hen an jing

나뭇가지의 까마귀들이 이상하게 너무 조용해  

 

靜靜聽 我黑色的大衣 想溫暖你

 jing jing ting wo hei se de da yi xiang wen nuan ni

조용히 들어봐  내 검은 외투로 너를 따스히 감싸안고 싶어

 

日漸冰冷的回憶 走過的 走過的 生命

ri jian bing leng de hui yi zou guo de zou guo de sheng ming
나날이 차갑게 식어가는 우리의 추억들 하루하루를 보내는 생명  

 

啊 四周瀰漫霧氣 我在空曠的墓地

a si zhou mi man wu qi wo zai kong kuang de mu di

주변은 안개로 자욱하고 나는 아직 광활한 네 무덤옆을 지키고 있어  

 

老去後還愛你

lao qu hou hai ai ni

늙어서도 널 여전히 사랑할거야  

 

為你彈奏蕭邦的夜曲

wei ni tan zou xiao bang de ye qu

널 위해 연주하는 쇼팽의 야상곡  

 

紀念我死去的愛情

ji nian wo si qu de ai qing
죽어간 나의 사랑을 기념해  

 

跟夜風一樣的聲音

gen ye feng yi yang de sheng yin

밤바람과 같은 소리로

 

心碎的很好聽

xin sui de hen hao ting

가슴 저려오는 듣기 좋은 노래  

 

手在鍵盤敲很輕

shou zai jian pan qiao hen qing

내 손은 가볍게 건반을 치고  

 

我給的思念太小心

wo gei de si nian hen xiao xin
나의 그리움은 조심스럽기만 해  

 

你埋葬的地方叫幽冥

ni mai zang de di fang jiao you ming
네가 묻혀있는 곳은 저승이라 불리는 곳  

 

為你彈奏蕭邦的夜曲

wei ni tan zou xiao bang de ye qu

널 위해 연주하는 쇼팽의 야상곡  

 

紀念我死去的愛情

ji nian wo si qu de ai qing
죽어간 나의 사랑을 기념해  

 

而我為你隱姓埋名

er wo wei ni yin xing mai ming

널 위해 나의 신분을 감추고서

 

在月光下彈琴

zai yue guang xia tan qin
달빛 아래 피아노를 치고 있어  

 

對妳心跳的感應

dui ni xin tiao de gan ying
널 보며 뛰던 내 심장의 반응은  

 

還是如此溫熱親近

hai shi ru ci wen re qin jin

아직도 이렇게 가까이 있는 듯 따스한데….  

 

懷念你那鮮紅的唇印

huai nian ni na xian hong de chun yin

나는 너의 그 붉은 입술을 그리워하고 있어  

 

那些斷翅的蜻蜓 散落在這森林

ne xie duan chi de qing ting san luo zai zhe sen lin

부러진 날개의 잠자리들은 삼림속으로 부서져 흩어져버리고  

 

而我的眼睛 沒有絲毫同情

er wo de yan jing mei you si hao tong qing

나의 눈에는 조금의 동정도 찾아볼 수 없어  

 

失去妳 淚水混濁無情

shi qu ni lei shui hun zhuo bu qing

너를 잃고서 눈물로 흐려져 무정해진 나  

 

失去妳 我連笑容都有陰影

shi qu ni wo lian xiao rong dou you yin ying

너를 잃고서 나는 미소조차 그늘지고 있어  

 

風在長滿青苔的屋頂

feng zai chang man qing tao de wu ding

이끼로 가득한 옥상에 부는 바람은

 

嘲笑我的傷心

chao xiao wo de shang xin

나의 상처를 비웃고  

 

像一口沒有水的枯井

xiang yi kou mei you shui de ku jing

한방울의 물도 없는 마른 우물처럼  

 

我用淒美的字型

wo yong qi mei de zi xing

나는 쓸쓸하고 아름다운 글씨체로  

 

描繪後悔莫及的那愛情

miao hui hou hui mo ji de na ai qing

후회 뿐인 이 사랑을 묘사하고 있어

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
Trackback 0 Comment 2